Blog

タイのチェンマイに住む19歳の男の子と話しました

(มีภาษาไทยใต้ภาษาญี่ปุ่นครับ下にタイ語があります)
【【คุยกับน้องชายอายุ 19 ปี ที่อาศัยอยู่ที่เชียงใหม่ครับ】】

先日Yuruと仕事をしたいと連絡をくれたチェンマイに住むタイ人の男の子とzoomで話をしました。
チェンマイはタイの北部にあるタイの第二の都市とも呼ばれる街でだいたい気温が25度くらいで避暑地としても知られているそうです。
とは言っても僕らはまだ行ったことがないので、次タイのどこに行きたいですか?と聞かれるたびに言い続けている町でもあります。
次が訪れないまま2年が過ぎました。
#コロナしばく

そんなチェンマイに住む19歳の男の子が僕たちと仕事をしたいと思ってくれていることがまず嬉しかったんですが、何かしら彼の力になれることがないかと思ったので話すことにしました。

僕の19歳の頃は毎日友達と遊んで、カラオケに行って、コンビニの前で何時間も友達とダラダラ話す。
その繰り返しでした。
その時はもちろん楽しかったんですが、これと言って何もしてませんでした。
いや「これと言って」という枕詞も必要ないほど本当に何もしてませんでした。笑

なにより彼の行動力が素敵だと思ったし、次タイに行った時に飯に行く約束をしました。
もちろん僕たちも頑張ります。
引き続きよろしくお願いします!

写真は20歳の時のマジ何もしていないYuruです👬🏼

◆クラウドファンディング詳細ページ
https://yuru2010.com/crowdfunding_project2021jp/
◆商品を購入ページはこちら
https://yurujapan.base.shop/

 

เมื่อวานก่อนผมคุยกับน้องคนไทยอยู่ในเชียงใหม่ที่อยากจะทำงานกับยูรุครับ
ดีใจที่อยากร่วมงานกับเราและอยากสนับสนุนเขา เราก็เลยตัดสินใจคุยกับเขาครับ

เขาอายุ 19 ปี
ผมไม่ได้ทำอะไรเลยตอนอายุ 19 ปี
เล่นกับเพื่อนทุกวัน ไปร้องคาราโอเกะ และพูดคุยกับเพื่อนๆ เป็นเวลาหลายชั่วโมงที่หน้าร้านสะดวกซื้อครับ
เวลานั้นก็สนุกแต่ผมไม่ได้ทำอะไรเลยครับ😌555

เรายังไม่รู้เลยว่าเราจะทำอะไรกับเขาได้บ้าง
แต่เราคิดว่าการกระทำของเขายอดเยี่ยมและต้องการสนับสนุนเขาครับ
พวกเราก็จะทำให้ดีที่สุดเช่นกันครับ
ขอบคุณครับ!!

รูปนี้พวกเราอายุ 20 ปี👬🏼

◆ รายละเอียดของโปรเจกต์ 【ระดมทุน Crowdfunding】
◆ ดูสินค้าต่างๆ ได้ที่นี่
➡️ https://yuru2010.myshopify.com/th

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

ページ上部へ戻る
Translate »