- Home
- ギラギラとやさしさ
🎧 Listen on
Giragira to Yasashisa (Gilas at Kabutihan)
Lyrics:Yuki
Music:Yuru
Yamanai ame wa nai
止まない雨はない
Walang ulan na hindi titigil
Tada no ame dato ii kedo
ただの雨だといいけど
Sana’y ulan lang talaga ito
Kinō made waratteta
昨日まで笑ってた
Hanggang kahapon, sabay tayong tumawa
Kimi to no omoide ga kesenai
君との思い出が消せない
‘Di mabura ang alaala nating dalawa
Kokoro wa giragira
心はギラギラ
Naglalagablab pa rin ang puso ko
Nigedada nante iwarete sa
逃げただなんて言われてさ
Pero ang sabi nila—tumakas daw ako
Mae o muita hazu datta
前を向いたはずだった
Akala ko’y patuloy akong humaharap
Kimi no me ni utsuru wa se o muketa sugata
君の瞳に写るは背を向けた姿
Pero sa mata mo—tila ako’y tumalikod
Nanoni sa bokura wa ikiteiru ashita o
なのにさ僕らは生きている明日を
At kahit gano’n, heto tayo—patuloy na nabubuhay para sa bukas
Mukashi no hanashi wa kudaranai koto dake de ii
昔の話はくだらないことだけでいい
Kung babalikan natin ang kahapon,
puro kalokohan na lang sana
Ima yori kagayaku ano hi o kuchi ni sureba
今より輝くあの日を口にすれば
Kapag binanggit ko ang araw na mas makinang kaysa ngayon
Akirete kimi wa warau darou
呆れて君は笑うだろう
Malamang tatawa ka na lang at mapapailing
Koko demo kodomora wa waratte
ここでも子供らは笑って
Dito rin, tumatawa ang mga bata
Onaji koto de nayande
同じことで悩んで
Nag-aalala sa parehong bagay
Kotoba ni yoru sa nante
言葉による差なんて
Anong “hadlang ng wika” ang sinasabi nila?
Aru wake ga nai darou
あるわけがないだろう
Wala namang gano’n, ‘di ba?
Kimi mo sou omou yo ne? E?
君もそう思うよね? え?
Ganun din ang iniisip mo, ‘ha?
Kokoro wa ukiuki
心はウキウキ
Tumatapang ang tibok ng puso ko
Riyou sunna tte iwarete mo
利用すんなって言われても
Kahit sabihin nilang ginagamit lang namin ‘to
Aishitai hito ga iru
愛したい人がいる
May mga taong gusto naming mahalin
Jibun kara hajimeru aisaretai kara
自分から始める 愛されたいから
Kaya kami ang nauunang magmahal—
dahil gusto rin naming mahalin
Soredemo bokura wa ikiteku ashita e
それでも僕らは生きてく明日へ
Pero patuloy pa rin kaming lumalakad papunta sa bukas
Kotoba o ubaware tsutaetai noni tsutawaranai
言葉を奪われ 伝えたいのに伝わらない
Hindi naiintindihan ang salita ko—
kahit gustong sabihin, hindi maintindihan
Hetakuso dakedo uso dake wa tsukanai kara
下手くそだけど嘘だけはつかないから
Hindi man kami mahusay magsalita,
hindi kami kailanman nagsinungaling
Hanareru hodo chikaku naru
離れるほど近くなる
Mas lumalapit kami sa bawat paglayo
Mou mukashi no hanashi wa kore made ni shiyou
もう昔の話はこれまでにしよう
Tama na ang kwento ng nakaraan
Ima made ijou no jibun mirai ni ari
今まで以上の自分 未来にあり
Ang mas mabuting ako ay nasa hinaharap
Dakara sa bokura wa ikireru ashita mo
だからさ僕らは生きれる明日も
Kaya heto kami, patuloy na nabubuhay para sa bukas
Itsuka hanasou ka toutou taru kotobatachi de
いつか話そうか 滔々たる言葉たちで
Baka balang araw, maikwento ko nang buo ang lahat
Soko ni soeru yasashisa to aruite kita
そこに添える優しさと歩いてきた
Kasama ng kabutihang-loob na naging gabay sa landas
Sorosoro kimi ga mieru kana
そろそろ君が見えるかな
Siguro, malapit ka na rin sa tanaw
Uso ni mamireta chabangeki
嘘に塗れた茶番劇
Isang entabladong puno ng kasinungalingan
Yoyuu nante nai akanbe
余裕なんてない あかんべ
Kunwaring kalmado kahit ginigil na sa loob
Subete no koto ni Madante
全てのことにマダンテ
Lahat ng ito—susunugin ko nang buong lakas
Itsuka kitto dokoka de
いつかきっとどこかで
Balang araw, kung saan man
Mata aeru ki ga shiteru yo
また会える気がしてるよ
Pakiramdam ko’y muli tayong magkikita