Jibunkatte na Uta (Makasariling Awit)

Liriko: Yuuki
Musika: Tatsuki

答えはずっと単純で
Kotae wa zutto tanjun de
Simple lang talaga ang sagot

わかってるのに無視してた
Wakatteru noni mushi shiteta
Pero pinili kong huwag pansinin

ずっとここに居たら君は離れていくって
Zutto koko ni itara kimi wa hanarete iku tte
Kung mananatili ako dito, aalis ka rin balang araw

「僕はここにいるんだよ」大声で叫び続けた
Boku wa koko ni irun da yo oogoe de sakebi tsuzuketa
Paulit-ulit kong isinigaw, “Nandito lang ako!”

「わかってるよ頑張ってね」君は進んでく
Wakatteru yo ganbatte ne kimi wa susundeku
Ang sagot mo lang, “Alam ko, ingat ka,” at nagpatuloy ka na

「あいつも注意しろよ」
Aitsu mo chuui shiro yo
“Sana mag-ingat ka rin sa taong 'yon”

小学生じゃないから言わないけど
Shougakusei ja nai kara iwanai kedo
Pero di ko na sinabi—hindi na tayo bata

「どうして僕なの?」
Doushite boku na no?
“Bakit ako na naman?”

ほうき片手に立ち尽くした
Houki katate ni tachitsukushita
Nakatayo akong tulala, hawak ang walis

いつも君が笑顔をくれたんだ
Itsumo kimi ga egao wo kuretan da
Lagi kang nagbibigay ng ngiti sa akin

君が笑うと僕も笑うから
Kimi ga warau to boku mo warau kara
Pag ngumiti ka, napapangiti rin ako

未来もここで君と居て隣で笑って
Mirai mo koko de kimi to ite tonari de waratte
Pangarap kong sa hinaharap, magkasama pa rin tayo, magkatabi, at masaya

すごく心配そうな君の顔
Sugoku shinpai sou na kimi no kao
Ang mukha mong puno ng pag-aalala

ずっと頭から離れないんだ
Zutto atama kara hanarenain da
Hindi mawala sa isip ko hanggang ngayon

痛みが僕の時間を握って潰して
Itami ga boku no jikan wo nigitte tsubushite
Ang sakit ay sinasakal ang bawat sandali ko

君はあの日何を想ったかな
Kimi wa ano hi nani wo omotta kana
Ano kaya ang iniisip mo nung araw na 'yon?

僕が諦めきれないのは君の笑顔のせいかな
Boku ga akirame kirenai no wa kimi no egao no sei kana
Siguro kaya 'di pa rin ako makabitaw—dahil sa ngiti mo

電車うるさく過ぎてって
Densha urusaku sugitet te
Maingay ang tren habang dumaraan

「ドラムみたいね」笑ってた
“Doramu mitai ne” waratteta
Ngumiti ka’t sinabi, “Parang tambol ang tunog”

救急車騒がしくて「迎えが来たよ」なんて言って
Kyuukyuusha sawagashikute “mukae ga kita yo” nante itte
Nang may dumaan na ambulansya, biro mo pa, “Ayan na ang sundo”

西日眩しく照らしてもマイナス一度震えても
Nishibi mabushiku terashite mo mainasu ichido furuete mo
Kahit silaw sa araw o ginawin sa lamig

全てのことに思い出があふれてる
Subete no koto ni omoide ga afureteru
Lahat ng bagay, may alaala na kasama ka

「ついてきて」より「連れてく」の方がかっこいいでしょ
“Tsuite kite” yori “tsurete ku” no hou ga kakkoii desho
Mas maganda pakinggan ang “Isasama kita” kaysa sa “Sumunod ka lang”

「連れてくよ」ここじゃない次の場所へ
“Tsurete ku yo” koko ja nai tsugi no basho e
Isasama kita—hindi dito, kundi sa bagong lugar

「ありがとう」
Arigatou
Salamat

いつも僕が笑顔をあげるんだ
Itsumo boku ga egao wo agerun da
Ngayon ako naman ang magbibigay ng ngiti

僕が笑うと君も笑うから
Boku ga warau to kimi mo warau kara
Kasi kapag ngumiti ako, sasabay ka rin

未来もここで僕といて隣で笑って
Mirai mo koko de boku to ite tonari de waratte
Manatili ka sa tabi ko sa hinaharap, nakangiti pa rin

すごく心配そうな僕の顔
Sugoku shinpai sou na boku no kao
Mukha ko na puno ng pag-aalala

君に見せたくはなかったんだ
Kimi ni misetakuwanakattan da
Ayokong ipakita sa’yo 'yon

痛みが僕の時間を握って潰して
Itami ga boku no jikan wo nigitte tsubushite
Ang sakit ay sinisira ang oras ko

僕はあの日こう強く言い聞かせた
Boku wa ano hi kou tsuyoku iikikaseta
Sinabi ko sa sarili ko nung araw na 'yon nang buong tapang

「本当にありがとう」未来の笑い話
“Hontou ni arigatou” mirai no warai banashi
“Salamat talaga.” Sana balang araw, pagtatawanan na lang natin 'to

ページ上部へ戻る
Translate »