Waratte ageru (Ngumiti Ako para sa Iyo)

Lyrics:YukiTatsuki
Music:Tatsuki

安物料理で満足だって
Yasumono ryouri de manzoku datte
Kahit murang pagkain lang ay sapat na sa akin,

夜景眺めて上品ぶって
Yakei nagamete jouhin butte
Tinitingnan ang night view, nagpapanggap na classy,

君と二人ならごめんどっちでも良くて
Kimi to futari nara gomen docchi demo yokute
Pero kung kasama kita, pasensya na, kahit ano ayos lang.

どれだけキメてかっこつけたって
Doredake kimete kakkotsukete tatte
Gaano man ako magpanggap na cool,

どれだけダサくて笑われたって
Doredake dasakute waraware tatte
O kahit mapagtawanan dahil sa kababawan ko,

思わず笑っちゃうような
Omowazu waracchau you na
Basta mapatawa kita nang hindi inaasahan,

とにかく君と笑えればいい
Tonikaku kimi to waraereba ii
Ang mahalaga lang ay makatawa tayo nang magkasama.

遠くに見える人の群れを
Tooku ni mieru hito no mure wo
Tinitingnan ang mga tao sa malayo,

ゴミのようだって笑ってんだ
Gomi no you datte warattenda
At natawa tayo, para silang kalat sa malayo.

最高な未来のためなんだ
Saikou na mirai no tame nanda
Lahat ng ito ay para sa pinakamagandang kinabukasan.

君の毎日が必要なの
Kimi no mainichi ga hitsuyou nano
Kailangan ko ang bawat araw mo.

乗り越えないで手にしても
Norikoenai de te ni shite mo
Kahit makuha ko ang gusto ko nang walang hirap,

足りない物足りない
Tarinai mono tarinai
Hindi pa rin ito magiging sapat.

日々をそうやって過ごせたら大事なことは
Hibi wo sou yatte sugosetara daiji na koto wa
Kung mabubuhay tayo sa ganitong paraan, ang tanong lang ay—

君の大切な人もちゃんと隣で笑ってる?
Kimi no taisetsu na hito mo chanto tonari de waratteru?
Ang mga mahal mo ba sa buhay ay nakangiti rin sa tabi mo?

流れる日々に追いつかなくて
Nagareru hibi ni oitsukanakute
Hindi ko na masabayan ang mabilis na takbo ng mga araw.

流れる涙が日々滲ませて
Nagareru namida ga hibi nijimasete
Ang mga luha'y nagpapalabo sa bawat araw na lumilipas.

黒い涙が頬をつたうくらいなら
Kuroi namida ga hoho wo tsutau kurai nara
Kung ang mga luha mo ay tila dumadaloy bilang itim na guhit sa pisngi,

汚くなるまで全部流して
Kitanaku naru made zenbu nagashite
Iiyak mo na lang lahat hanggang sa malinis ka na ulit.

僕の隣で大声出して
Boku no tonari de oogoe dashite
Sumigaw ka sa tabi ko nang malakas,

思わず笑っちゃうほどに
Omowazu waracchau hodo ni
Hanggang mapatawa tayong dalawa nang di inaasahan,

思い切り泣けばいい
Omoikiri nakeba ii
Umiyak ka lang nang todo, walang pigil.

目指す場所に続く道が
Mezasu basho ni tsuzuku michi ga
Ang daan patungo sa pangarap natin

辛く遠すぎて笑ってんだ
Tsuraku too sugite warattenda
Ay sobrang hirap at layo—napapatawa na lang tayo sa hirap.

君との今のためなんだ
Kimi to no ima no tame nanda
Para ito sa bawat sandali nating magkasama.

すべてが未来に繋がって今も輝き出すんだ
Subete ga mirai ni tsunagatte ima mo kagayaki dasunda
Lahat ay konektado sa hinaharap—kaya pati ngayon, nagsisimulang magningning.

足りないもう足りないくらいに
Tarinai mou tarinai kurai ni
Pero pakiramdam ko’y… hindi pa rin sapat.

日々をそうやって過ごせたら大事なことは
Hibi wo sou yatte sugosetara daiji na koto wa
Kung mabubuhay tayo sa ganitong paraan, ang tunay na mahalaga ay—

君の大切な人もちゃんと隣で笑ってる?
Kimi no taisetsu na hito mo chanto tonari de waratteru?
Ang mahalaga sa’yo… ay nakangiti pa rin ba sa tabi mo?

ページ上部へ戻る
Translate »