เพลงบะหมี่ถ้วย – 3 นาที


■日本語版ページへ(ภาษาญี่ปุ่น)
➡ https://yuru2010.com/sanpunkan/

↓↓↓↓↓↓↓กดเพื่อเล่นซ้ำ↓↓↓↓↓↓↓

 

3 นาที / ยูรุ
เนื้อร้อง:ยูกิ ทำนอง:ยูกิ

世の中には二種類の人間しかいない
それは「時間を奪う人間」と
「時間を奪われる人間」だ
あんたはどっちだ!?
Yononaka niwa nishurui no ningen shika inai
Sore wa 「Jikan wo ubau ningen」to
「Jikan wo ubawareru ningen」da
Anta wa docchi da!?
โลกใบนี้ มันก็มีคนอยู่แค่ 2 ประเภท
หนึ่งคือ “ผู้ที่ช่วงชิงเอาเวลามา”
กับอีกหนึ่งก็คือ “ผู้ที่ถูกแย่งชิงเอาเวลาไป”
เธอล่ะเป็นแบบไหน!?
================
カラータイマーが一瞬で鳴ってしまうのは
目覚ましみたいなもんで
彼も他にやるべきことがあるからさ
Color timer ga isshun de natte shimau nowa
Mezamashi mitaina mon de
Kare mo hoka ni yarubeki koto ga arukara sa
คัลเลอร์ไทเมอร์(ของอุลตร้าแมน)ที่ดังขึ้นเพียงแวบเดียว
ราวกับเป็นเครื่องเตือน
ที่บอกว่าเขาเองก็มีอย่างอื่นต้องไปทำเหมือนกัน
================
すみませんね今回はごめん守れませんでした
別にそれでもいいでしょ彼の人生だから
Sumimasen ne konkai wa gomen mamoremasen deshita
Betsu ni soredemo ii desho kare no jinsei dakara
ขอโทษทีนะ ครั้งนี้เขาคงไม่สามารถช่วยเธอได้ล่ะ
แต่ช่างมันประไร ถึงยังไงนั่นมันก็ชีวิตของเขา
================
夢なんかない 黙れよあるくせに
一つもないのかよ大好きなもの大好きな人
君の時間俺にくれよ
Yume nanka nai Damare yo aru kuse ni
Hitotsu mo nai no kayo Daisuki na mono daisuki na hito
Kimi no jikan ore ni kure yo
อย่ามาทำพูดว่า ‘ไม่มีหรอกความฝันน่ะ’ ทั้งที่จริงๆแล้วก็มี
มันจะไม่มีได้ไง สักอย่างนึง สิ่งที่ชอบ คนที่ชอบ
ฉันขอเวลาของเธอก็แล้วกัน
================
※大切なもの見失わないで
何言われても流されないで
理想を語りながら変えたくて叶えたくて
泣けばいい
Taisetsu na mono miushinawanai de
Nani iwaretemo nagasarenai de
Risou wo katari nagara Kaetakute kanaetakute
nakeba ii
อย่าหลงลืมสิ่งที่สำคัญไป
อย่าให้คำใดๆของใครมาทำให้โลเล
พูดถึงอุดมคติ แต่ก็อยากที่จะเปลี่ยน อยากที่จะทำให้มันกลายเป็นจริงได้จริงๆ
จะร้องไห้ก็ได้
================
バカにされても鼻で笑い返せ
前見えないなら辞めて後ろ向け
綺麗事を目指すからバカだってクズだって
生きていけるからさ
Baka ni saretemo hana de warai kaese
Mae mienai nara yamete ushiro muke
Kireigoto wo mezasu kara baka datte kuzu datte
Ikiteikeru kara sa
ต่อให้ถูกล้อเลียน ก็เชิดใส่เข้าไว้
หรือถ้ามองไม่เห็นทางข้างหน้า ก็หยุดพักแล้วมองย้อนกลับไป
ยังไงก็ตั้งเป้าโลกสวยไว้แล้ว ไม่ว่าจะบ้าหรือจะมโน
ยังไงก็จะเดินหน้าต่อไปล่ะนะ
================
今日はこちらを作ります時間かかるからさ
できたものがこちらです
それもこれも君の人生一度だけ
Kyou wa kochira wo tsukurimasu jikan kakaru kara sa
Dekitamono ga kochira desu
Soremo koremo kimi no jinsei Ichido dake
วันนี้จะเริ่มทำที่ขั้นตอนนี้นะ ตั้งแต่ต้นมันต้องใช้เวลา
ที่เสร็จแล้วก็จะออกมาหน้าตาแบบนี้
จะอย่างนั้นหรืออย่างนี้ ชีวิตเธอมันก็แค่หนเดียว
================
この後ねみんなでちゃんと全部食べました
一応伝えとくけど君に関係ないでしょ
Konoato ne minna de chanto zenbu tabemashita
Ichiou tsutaetoku kedo kimi ni kankei nai desho
‘เสร็จงานแล้วคือกินพร้อมกันกับทุกคน’
บอกให้รู้ไว้ ถึงจะไม่เกี่ยวกับเธอเลยก็เถอะ
================
もう遅いよ ほざくな明日死ぬのかよ
綺麗事だから理想だからこそそうだからこそ
君の時間俺にくれよ
Mou osoi yo Hozaku na ashita shinu no kayo
Kireigoto dakara risou dakarakoso sou dakarakoso
Kimi no jikan ore ni kure yo
อย่าพูดเลยว่ามันสายไป ก็ใช่ว่าวันพรุ่งนี้จะตาย
ก็เพราะว่ามันคือความโลกสวยไง เพราะมันคืออุดมคติไง ถึงอยากทำให้ได้
ฉันขอเวลาของเธอก็แล้วกัน


================
最後にもう一つだけ教えてやろう
時間を奪われた後
そのままでは終わらない人間がいる
それは「奪われた時間を生かす人間」だ
Saigo ni mouhitotsu dake oshiete yarou
Jikan wo ubawareta ato
Sonomama dewa owaranai ningen ga iru
Sore wa 「Ubawareta jikan wo ikasu ningen」da
จะบอกอะไรให้รู้ส่งท้ายนะ
ต่อให้โดนชิงเอาเวลาไปแล้ว
คนที่ไม่ปล่อยให้ชีวิตจบไปทั้งอย่างนั้นก็ยังมี
นั่นก็เพราะว่าเขาคือ “คนที่สร้างบางอย่างขึ้นมาได้จากเวลาที่สูญเสียไป”
================
食ったら頑張れ!
Kuttara ganbare!
อิ่มแล้วก็ลุยกัน!

 

■ดาวน์โหลดฟรีได้ที่นี่

Download
※สตรีมมิ่งสำหรับไอโฟนและช่องทางเชื่อมต่ออื่นๆ
※สำหรับคอมพิวเตอร์ สามารถดาวน์โหลดและเซฟเก็บได้

■YURU LINE

■สั่งซื้อCDเพลง สินค้าอื่นๆของYuruทางไปรษณีย์เชิญทางนี้เลย☆

■ผ่านโซเชียลทุกช่องทางด้วยคำว่า “ยูรุ”


・ติดต่อ/ออกงาน
https://yuru2010.com/contact/
~~~~~~~~~~~

■ข้อมูลนักพากย์รับเชิญ “ฟุรุคาวะ โทชิโอะซัง”
นักพากย์ในตำนานของญี่ปุ่น ผู้ซึ่งฝากผลงานไว้มากมาย
【ผลงานที่เป็นที่รู้จักดี】
‘พิคโกโร่’ จาก DRAGONBALL
‘เอส’ จาก ONEPIECE
โมโรโบชิ อาตารุ จาก Urusei Yatsura
และอื่นๆ
【เว็บไซต์หลัก ฟุรุคาวะ โทชิโอะ】
http://www.topio.jp/

 




 

ページ上部へ戻る
Translate »