Blog

  1. クラウドファンディング残り9日。現在30.6%達成!

    (มีภาษาไทยใต้ภาษาญี่ปุ่นครับ下にタイ語があります)「Crowdfunding เหลืออีก 9 วัน ความสำเร็จปัจจุบัน 30.6%!」先日アップしたクラウドファンディングの動画を見てくださったタイの会社から連絡をいただき、広告宣伝のお...

    続きを読む
  2. 朝日新聞さんからタイでの活動のことなど取材をしていただきました

    (มีภาษาไทยใต้ภาษาญี่ปุ่นครับ下にタイ語があります)「ถูกสัมภาษณ์โดยหนังสือพิมพ์ญี่ปุ่น (อาซาฮีชิมบุน)」先日日本の朝日新聞さんから取材をしていただきました。

    続きを読む
  3. 毎日4キロ走ってます

    (มีภาษาไทยใต้ภาษาญี่ปุ่นครับ下にタイ語があります)「วิ่ง 4 กิโลเมตรทุกวัน」最近毎日4キロ走ってます。(ごめんなさい嘘です。毎日ではありません。

    続きを読む
  4. 日本に住むタイ人のお母さんの一日の取材

    (มีภาษาไทยใต้ภาษาญี่ปุ่นครับ下にタイ語があります)「สัมภาษณ์คุณแม่ไทยที่อาศัยอยู่ในญี่ปุ่น」二日連続で撮影してまいりました!今日から編集〜!日本に住むタイ人の一日を取材してきました!今回本当に多くの連絡をもらっ...

    続きを読む
  5. まだまだだと自分を戒めつつも言うことは言い利用もする

    (มีภาษาไทยใต้ภาษาญี่ปุ่นครับ下にタイ語があります)「เราต้องทำงานให้หนักขึ้น และอยากใช้ทั้งเวลาเพื่ออ่านคอมเมนท์ของแฟนคลับครับ」昨日の動画にたくさんのコメントをありがとうございます。

    続きを読む
  6. ファンの皆さんの反応に生かされる日々

    (มีภาษาไทยใต้ภาษาญี่ปุ่นครับ下にタイ語があります)「เวลาที่มีความสุขที่สุดสำหรับเราคือการได้เห็นปฏิกิริยาของทุกคนแฟนคลับ」今日はクラウドファンディングでzoomトークを買ってくれた日本人の方と...

    続きを読む
  7. 助けられることで初めて一人ではできないことができる

    (มีภาษาไทยใต้ภาษาญี่ปุ่นครับ下にタイ語があります)僕は子供の頃から人と話すことが好きでして、作業の合間で1人でTikTokやFacebookでライブをしたりもするんですが、1人でライブをしているとよく「龍生さんはどこですか?」とコメントをもらいます。

    続きを読む
  8. 「タイ語が下手くそ。活動をやめろ」のコメントを見て

    (มีภาษาไทยใต้ภาษาญี่ปุ่นครับ下にタイ語があります)「ได้รับคอมเมนต์ว่า "คุณไม่เก่งภาษาไทย เลิกเล่นกิจกรรมซะน้อย"」今までタイと日本で活動していましたが、世界に向けての挑戦を今年から始め、そこから毎日動画を更...

    続きを読む
  9. タイのチェンマイに住む19歳の男の子と話しました

    (มีภาษาไทยใต้ภาษาญี่ปุ่นครับ下にタイ語があります)【【คุยกับน้องชายอายุ 19 ปี ที่อาศัยอยู่ที่เชียงใหม่ครับ】】先日Yuruと仕事をしたいと連絡をくれたチェンマイに住むタイ人の男の子とzoomで話をしました。

    続きを読む
  10. ベトナムとフィリピンに向けて活動を開始しました!

    (มีภาษาไทยใต้ภาษาญี่ปุ่นครับ下にタイ語があります)【ベトナムとフィリピンでの活動を開始!/เริ่มกิจกรรมในเวียดนามและฟิลิปปินส์!!】現在行っているクラウドファンディングですが、少しずつ注文をいただいています!ありがとうござ...

    続きを読む

Translate

Movies

Social Media

Contents

10年でできなくなったこと ゆるのプロフィール ライブスケジュール ディスコグラフィー グッズ ダウンロード ブログ お問合せ
ページ上部へ戻る
Translate »